Valingford. Sir, may a man be so bold,
As to crave a word with you?
Manvile. Yea, two or three: what are they?
Valingford. I say, this maid will have thee to her husband.
Mountney. And I say this: and thereof will I lay a hundred pounds. 95
Valingford. And I say this: whereon I will lay as much.
Manvile. And I say neither: what say you to that?
Mountney. If that be true: then are we both deceived.
Manvile. Why it is true, and you are both deceived.
Marques. In mine eyes, this is the most proper[1] wench. 100
Might I advice thee, take her unto thy wife.
Zweno. It seems to me, she hath refused him.
Marques. Why there’s the spite.[2]
Zweno. If one refuse him, yet may he have the other.
Marques. He will ask but her good will, and all her friends. 105
Zweno. Might I advise thee, let them both alone.
Manvile. Yea, that’s the course, and thereon will I stand,
Such idle love henceforth I will detest.
Valingford. The fox will eat no grapes and why?
Mountney. I know full well, because they hang too high[3]. 110
[1] proper: proprest; OED: no entry.
[2] spite: an annoying matter or affair; OED.
[3] “The fox…high” is a reference to the Aesop fable “The Fox and the Grapes.” See appendix.